그 사람의 인생이 너무나 크게 다가온다
내가 살고있는 이 인생보다도 훨씬 큰 인생을 살아왔고 살아가고있는 사람들이 보인다
그런 인생들을 나는 지나쳐걸으면서 문득 이런생각을 해본다
우리가 살아가고있는 이 우주
우주란것은 이렇게 커다란 인생들이 모여서 만들어진게 아닐까하고
이 지구라고하는 풍경은 단순한 구조일 뿐이고
수많은 인생들이 생기고 서로 복잡한 관계를 형성하면서 우주라는 의미를 가지게 된것이 아닐까하고
문득 생각이 들었다


I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone
Baby it's all wrong, where are the plans we made for two?
집에 전화하려고 공중전화 박스에 있어
모든 동전을 너한테 전화하느라고 다 써버린 채
같이 보낸 시간들은 어디로 가버렸니
베이비, 이건 잘 못된 거야. 우리 둘을 위해 세운 계획들은 다 어디로 가버렸어
Yeah, I, I know it's hard to remember
The people we used to be
It's even harder to picture
That you're not here next to me
You say it's too late to make it
But is it too late to try?
And in our time that you wasted
All of our bridges burned down
알아, 우리가 어떤 사람들이었는지를
기억해 내는 것이 어렵다는 것을
네가 내 옆에 없다는 사실을
마음에 그려보는 것은 더욱 어려워
우리 사이를 되돌리기엔 너무 늦었다고 너는 말하지만
노력해보는 것도 너무 늦었니?
네가 우리의 소중한 시간을 허비하는 동안
우리를 이어주는 다리는 화재로 무너져 내렸어
I've wasted my nights
You turned out the lights
Now I'm paralyzed
Still stuck in that time when we called it love
But even the sun sets in paradise
나는 많은 밤을 허망하게 보냈고 있어
네가 모든 불빛을 껐기 때문에
이제 난 무력해
아직도 사랑이라고 불렀던 시간들에 빠져서
아무리 낙원이라고 할지도 해는 지는 법이니까
I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone
Baby it's all wrong, where are the plans we made for two?
집에 전화하려고 공중전화 박스에 있어
모든 동전을 너한테 전화하느라고 다 써버린 채
같이 보낸 시간들은 어디로 가버렸니
베이비, 이건 잘 못된 거야. 우리 둘을 위해 세운 계획들은 다 어디로 가버렸니
If happy ever after did exist
I would still be holding you like this
All those fairytales are full of sh*t
One more stupid love song I'll be sick
만약 "그들은 그후로 영원히 행복하게 살았다" 라는 말이 존재한다면
난 아직 너를 안고 있었야 해
행복한 동화들은 모두 거짓말이었어
또 하나의 멍청한 사랑 노래로 인해 난 질려 버릴꺼야
You turned your back on tomorrow
Cause you forgot yesterday
I gave you my love to borrow
But You just gave it away
You can't expect me to be fine
I don't expect you to care
I know I've said it before
But all of our bridges burned down
너는 미래에 등을 돌렸어
왜냐하면 과거를 잊었기 때문이야
나의 아까운 사랑을 주었는데
너는 그 걸 버리고 말았어
내가 괜찮을 꺼라고 기대하고 있지는 않겠지
나도 네가 걱정하고 있을 꺼라고 기대하고 있지 않아
전에도 말했지만
우리 사이의 다리는 불타버리고 말았어
I've wasted my nights
You turned out the lights
Now I'm paralyzed
Still stucked in that time when we called it love
But even the sun sets in paradise
나는 많은 밤을 허망하게 보냈고 있어
네가 모든 불빛을 껐기 때문에
이제 난 무력해
아직도 사랑이라고 불렀던 시간들에 빠져서
아무리 낙원이라고 할지도 해는 지는 법이니까
I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone
Baby it's all wrong, where are the plans we made for two?
집에 전화하려고 공중전화 박스에 있어
모든 동전을 너한테 전화하느라고 다 써버린 채
같이 보낸 시간들은 어디로 가버렸니
베이비, 이건 잘 못된 거야. 우리 둘을 위해 세운 계획들은 다 어디로 가버렸니
If happy ever after did exist
I would still be holding you like this
All those fairytales are full of sh*t
One more stupid love song I'll be sick
만약 "그들은 그후로 영원히 행복하게 살았다" 라는 말이 존재한다면
난 아직 너를 안고 있었야 해
행복한 동화들은 모두 거짓말이었어
또 하나의 멍청한 사랑 노래로 인해 난 질려 버릴꺼야
Now I'm at a payphone...
[Wiz Khalifa]
Man work that sh*t
I'll be out spending all this money while you sitting round
Wondering why it wasn't you who came up from nothing
Made it from the bottom
Now when you see me I'm stunning
And all of my cars start with the push up a button
Telling me the chances I blew up or whatever you call it
Switched the number to my phone
So you never could call it
난 이렇게 하는 거야
네가 방안에 쳐박혀 있는 동안 나가서 돈을 펑펑 쓰지
넌, 무일푼으로부터 출세한 사람이 왜 내가 아닐까 생각하겠지
바닥에서부터 출세하는 것 말이야
이제 날 보면 놀라울 꺼야
내 차들은 버튼만 누르면 시동이 걸리지
내가 망쳐버린 기회들을 얘기해 봐, 네가 뭐라고 불러도 좋지만
핸드폰에 전화번호를 바꿔 버렸어
이제 넌 전화하지 못할 꺼야
Don't need my name on my show
You can tell it I'm ballin'
Swish, what a shame could have got picked
Had a really good game but you missed your last shot
So you talk about who you see at the top
Or what you could've saw
But sad to say it's over for
Phantom pulled up valet open doors
Wiz like go away, got what you was looking for
Now ask me who they want
So you can go and take that little piece of sh*t with you
쇼에 내 이름을 올릴 필요가 없어
내가 끝내주게 사는 걸 넌 알겠지
안탑깝다, 너도 뽑힐 수 있었는데
너도 정말 잘했어 하지만 넌 마지막 기회를 놓친거야
이제 정상에 누가 있는지 알겠지
모든게 끝나버려 안탑깝다.
내 팬텀 차를 세우면 수위가 문을 열어주지
Wiz는 앞서 나가고 있어, 네가 갖고 싶어하는 것을 모두 가지고
내게 그들이 누구를 원하는지 물어 봐
그러면 너도 가서 국물이라도 얻어 먹을 수 있을 꺼야
I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone
Baby it's all wrong, where are the plans we made for two?
만약 "그들은 그후로 영원히 행복하게 살았다" 라는 말이 존재한다면
난 아직 너를 안고 있었야 해
행복한 동화들은 모두 거짓말이었어
또 하나의 멍청한 사랑 노래로 인해 난 질려 버릴꺼야
If happy ever after did exist
I would still be holding you like this
All those fairytales are full of sh*t
One more stupid love song I'll be sick
만약 "그들은 그후로 영원히 행복하게 살았다" 라는 말이 존재한다면
난 아직 너를 안고 있었야 해
행복한 동화들은 모두 거짓말이었어
또 하나의 멍청한 사랑 노래로 인해 난 질려 버릴꺼야
Now I'm at a payphone...
[출처] Maroon 5 의 Payphone (가사와 번역)|작성자 M and Q
최근 덧글